Nokia 610
Nokia 610 -
Du kan også bruke biltelefonen sammen med et eksternt SIM- kort under følgende forutsetninger:
<GRAPHIC>
1. Bruke et eksternt SIM-kort med trådløs Bluetooth- teknologi
11. Stell og vedlikehold
Nokia 610
>
1. Bruke et eksternt SIM-kort med trådløs Bluetooth- teknologi
>
2. Generell informasjon
>
Før du tar telefonen i bruk
>
Bruke et eksternt SIM-kort
>
Du kan også bruke biltelefonen sammen med et eksternt SIM- kort under følgende forutsetninger:
Nokia 610 -
Du kan også bruke biltelefonen sammen med et eksternt SIM- kort under følgende forutsetninger:
Du kan også bruke biltelefonen sammen med et eksternt SIM-
kort under følgende forutsetninger:
p
Nokia 610 > Du kan også bruke biltelefonen sammen med et eksternt SIM- kort under følgende forutsetninger:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Brukerhåndbok Installeringsveiledning Nokia 610-biltelefon
9362640
Utgave 1
ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet TFE-4 er i
ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet TFE-4 er i
En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig fra http://www.nokia.com/phones/declaration_of_con
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Copyright © 2004 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt.
Nokia, Nokia Connecting People og Navi
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til u
9362640 / Utgave 1
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
For din sikkerhet
For din sikkerhet
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig å ikke overholde reglene. Du f
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon eller hvis det kan føre til forstyrrelser eller fare, må
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Når du kjører bil, må all oppmerksomhet rettes inn på trafikkbildet. Biltelefonen må bare brukes
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Alle mobiltelefoner kan utsettes for forstyrrelser som kan påvirke ytelsen.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Sett biltelefonen i av-modus når du skal fylle drivstoff. Biltelefonen må ikke brukes i nærheten
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Sett biltelefonen i av-modus når sprengningsarbeid pågår. Følg eventuelle restriksjoner, vedtekte
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Bare kvalifisert personale kan montere eller reparere telefonutstyret.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Når du skal koble til en annen enhet ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi, må du lese brukerh
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor dekningsområdet.
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Bekreft sikkerhetsforespørselen
Bekreft sikkerhetsforespørselen
Bekreft sikkerhetsforespørselen
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Sørg for at tenningen er på og at biltelefonen enten bruker SIM-kortet fra en kompatibel mobiltel
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
I henhold til forskrifter for RF-stråling for mobile overføringsenheter skal det være minst 20cm
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Erstatt den gamle sikringen med en sikring av samme type og størrelse. Bruk aldri en sikring med
Nettverkstjenester
Nettverkstjenester
Biltelefonen som er beskrevet i denne håndboken, er godkjent for bruk i (E)GSM 900- og GSM 1800-n
Mange av funksjonene i denne håndboken kalles nettverkstjenester. Dette er spesialtjenester du få
Velg nettverkstjenester, f.eks. viderekobling, fra den aktuelle menyen i biltelefonen. De valgte
Det kan være at enkelte nettverk ikke støtter alle språkspesifikke tegn og/eller tjenester.
Det kan være at enkelte nettverk ikke støtter alle språkspesifikke tegn og/eller tjenester.
Om tilbehør
Om tilbehør
Ta kontakt med forhandleren hvis du ønsker mer informasjon om hva som er tilgjengelig av godkjent
1. Bruke et eksternt SIM-kort med trådløs Bluetooth- teknologi
1. Bruke et eksternt SIM-kort med trådløs Bluetooth- teknologi
1. Bruke et eksternt SIM-kort med trådløs Bluetooth- teknologi
Biltelefonen støtter trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth SIM Access Profile
Trådløs Bluetooth-teknologi Den trådløse Bluetooth-teknologien er en internasjonal standard for t
Trådløs Bluetooth-teknologi Den trådløse Bluetooth-teknologien er en internasjonal standard for t
Bluetooth SIM Access Profile Bluetooth SIM Access Profile er en industristandard som gjør det mul
Bluetooth SIM Access Profile Bluetooth SIM Access Profile er en industristandard som gjør det mul
Du har slått på en kompatibel mobiltelefon som støtter standarden Bluetooth SIM Access Profile, e
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Slik fungerer GSM/trådløs Bluetooth-tilkobling
Når du slår på tenningen, opprettes en trådløs forbindelse mellom den kompatible mobiltelefonen o
Med Bluetooth SIM Access Profile kombinerer biltelefonen fordelene med en fast installert biltele
Hvis du ønsker det, kan du også sette inn et eget SIM-kort i biltelefonen. Dette SIM-kortet kan b
Hvis du bruker funksjonene for Bluetooth-teknologi regelmessig, kan du deaktivere valget Godkjenn
Hvis du bruker funksjonene for Bluetooth-teknologi regelmessig, kan du deaktivere valget Godkjenn
2. Generell informasjon
2. Generell informasjon
Oversikt over biltelefonutstyr
Oversikt over biltelefonutstyr
Biltelefonen består av en rekke komponenter som er beskrevet nedenfor:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Biltelefonutstyr
1. Radioenhet TFE-4
1. Radioenhet TFE-4
1. Radioenhet TFE-4
Radioenheten er en (E)GSM 900 / 1800 biltelefon med trådløs Bluetooth-teknologi som gjør at du ka
2. Display SU-11
2. Display SU-11
Det separate displayet har stor, lettlest skrift, praktisk brukerdefinerbar displayposisjonering
3. Inndataenhet CUW-3
3. Inndataenhet CUW-3
Inndataenheten har et sett funksjonselementer, Navi-hjul og fire taster. Inndataenheten er spesia
4. Høyttaler SP-2
4. Høyttaler SP-2
Systemet har en egen høyttaler som overfører de akustiske signalene fra biltelefonen og talesigna
5. Mikrofon HFM-8
5. Mikrofon HFM-8
Håndfri-mikrofonen som følger med i pakken, er skreddersydd for førermiljøet. De avanserte teknol
6. Systemkabler PCU-4
6. Systemkabler PCU-4
Det følger med et sett med kabler for tilkobling til strømforsyning og tenningssystemet og for å
7. GSM-antenne (følger ikke med)
7. GSM-antenne (følger ikke med)
En kompatibel, ekstern GSM-antenne er nødvendig for tilkobling til biltelefonen.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Biltelefonutstyr og kabeltilkoblinger
Spesialfunksjoner
Spesialfunksjoner
Av hensyn til sikkerhet og brukervennlighet er denne biltelefonen utstyrt med en rekke ulike spes
Få tilgang til et eksternt SIM-kort via trådløs Bluetooth SIM Access Profile-teknologi
Få tilgang til et eksternt SIM-kort via trådløs Bluetooth SIM Access Profile-teknologi
Denne funksjonen gir biltelefonen tilgang til det eksterne SIM- kortet i en kompatibel mobiltelef
Når du skal bruke denne funksjonen, må du først koble den kompatible mobiltelefonen sammen med bi
Når du skal bruke denne funksjonen, må du først koble den kompatible mobiltelefonen sammen med bi
Taleoppringing
Taleoppringing
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Før du kan bruke denne funksjonen, må du spille inn talesignaler for kontaktoppføringene som er l
Før du kan bruke denne funksjonen, må du spille inn talesignaler for kontaktoppføringene som er l
Talekommandoer
Talekommandoer
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Før du kan bruke denne funksjonen, må du spille inn kommandosignaler for de ønskede funksjonene i
Før du kan bruke denne funksjonen, må du spille inn kommandosignaler for de ønskede funksjonene i
Taleopptaker
Taleopptaker
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Kopiere kontakter fra mobiltelefonen
Kopiere kontakter fra mobiltelefonen
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Når du skal laste ned kontakter fra din kompatible mobiltelefon, kan du enten bruke en personlig
Flerbrukerfunksjon
Flerbrukerfunksjon
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Sette over til trådløs hodetelefon
Sette over til trådløs hodetelefon
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Når du skal bruke denne funksjonen, må du først koble den kompatible trådløse hodetelefonen samme
Når du skal bruke denne funksjonen, må du først koble den kompatible trådløse hodetelefonen samme
En trådløs hodetelefon som har Bluetooth-teknologi kan i prinsippet bare etablere en trådløs Blue
En trådløs hodetelefon som har Bluetooth-teknologi kan i prinsippet bare etablere en trådløs Blue
Hvis du allerede har etablert en trådløs Bluetooth SIM Access Profile-forbindelse til en kompatib
Hvis du allerede har etablert en trådløs Bluetooth SIM Access Profile-forbindelse til en kompatib
Rask tilgang til kontaktoppføringene
Rask tilgang til kontaktoppføringene
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Når du skal finne en bestemt kontaktoppføring i standby- displayet, blar du med
Når du skal finne en bestemt kontaktoppføring i standby- displayet, blar du med
Når du skal finne en bestemt kontaktoppføring i standby- displayet, blar du med
Bla med
Bla med
Før du kan bruke denne funksjonen, må du legge inn oppføringer i biltelefonen. Hvis du ønsker mer
Før du kan bruke denne funksjonen, må du legge inn oppføringer i biltelefonen. Hvis du ønsker mer
Du kan tilordne opptil 5 telefonnumre for hvert navn som står oppført i Kontakter. Hvis du ønsker
Du kan tilordne opptil 5 telefonnumre for hvert navn som står oppført i Kontakter. Hvis du ønsker
Mobile datatjenester ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi
Mobile datatjenester ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi
Biltelefonen har en praktisk funksjon som lar deg koble til kompatible eksterne enheter (f.eks. e
Dette betyr at du kan bruke GSM-datatjenester som GPRS eller HSCSD for mobil Internett-tilgang el
Bruke et SIM-kort i biltelefonen
Bruke et SIM-kort i biltelefonen
Du kan også bruke et eget SIM-kort i biltelefonen ved å sette det inn i radioenheten.
Hvis du ønsker mer informasjon, se
Komfortabel volumkontroll med Navi-hjulet
Komfortabel volumkontroll med Navi-hjulet
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Du kan også justere høyttalervolumet under en pågående samtale med
Før du tar telefonen i bruk
Før du tar telefonen i bruk
Les følgende informasjon før du tar biltelefonen i bruk:
Telefonen slås automatisk på med tenningslåsen på bilen.
Telefonen slås automatisk på med tenningslåsen på bilen.
Kontroller biltelefonutstyret med jevne mellomrom for å sikre at det er riktig montert og at det
Kontroller biltelefonutstyret med jevne mellomrom for å sikre at det er riktig montert og at det
Bruke et SIM-kort i biltelefonen
Bruke et SIM-kort i biltelefonen
Hvis du vil bruke et eget SIM-kort i biltelefonen, må du sette et gyldig SIM-kort inn i radioenhe
Bruke et eksternt SIM-kort
Bruke et eksternt SIM-kort
Du kan også bruke biltelefonen sammen med et eksternt SIM- kort under følgende forutsetninger:
Det eksterne SIM-kortet er satt inn i en kompatibel mobiltelefon som støtter trådløs Bluetooth-te
Det eksterne SIM-kortet er satt inn i en kompatibel mobiltelefon som støtter trådløs Bluetooth-te
Det eksterne SIM-kortet er satt inn i en kompatibel mobiltelefon som støtter trådløs Bluetooth-te
Du har tilgang til det eksterne SIM-kortet ved at den kompatible mobiltelefonen er koblet sammen
Du har tilgang til det eksterne SIM-kortet ved at den kompatible mobiltelefonen er koblet sammen
Den kompatible mobiltelefonen er slått på, batterinivået er tilstrekkelig høyt og den trådløse Bl
Den kompatible mobiltelefonen er slått på, batterinivået er tilstrekkelig høyt og den trådløse Bl
Klistremerker i pakken
Klistremerker i pakken
Klistremerkene som leveres med biltelefonen, er viktige for serviceformål og lignende.
Fest klistremerket
Fest klistremerket
Fest klistremerket
Tilgangskoder som kreves for SIM-kortet
Tilgangskoder som kreves for SIM-kortet
PIN-kode (4-8 sifre):
PIN-kode (4-8 sifre):
PIN-kode (4-8 sifre):
PIN-koden (Personal Identification Number - personlig identifikasjonsnummer) beskytter SIM-kortet
Noen tjenesteleverandører lar deg deaktivere PIN- kodeforespørselen som vises når du slår på enhe
PIN2-kode (4-8 sifre):
PIN2-kode (4-8 sifre):
PIN2-koden leveres ofte med SIM-kortet, og denne kreves for å få tilgang til enkelte funksjoner.
PUK- og PUK2-kode (8 sifre):
PUK- og PUK2-kode (8 sifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key - personlig avblokkingskode) kreves for å endre en blokkert PI
Hvis disse kodene ikke leveres sammen med SIM-kortet, bør du ta kontakt med tjenesteleverandøren.
Hvis disse kodene ikke leveres sammen med SIM-kortet, bør du ta kontakt med tjenesteleverandøren.
3. Biltelefonen
3. Biltelefonen
Display SU-11
Display SU-11
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Du kan justere displaybelysningen for å optimalisere ytelsen. Hvis du ønsker mer informasjon, se
Display-indikatorer
Display-indikatorer
Indikatorene som er beskrevet nedenfor, kan vises på displayet.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Du kan snakke nå.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Det kan hende at det vises flere indikatorer:
Samtaleindikatorer
Samtaleindikatorer
Angir en aktivert samtale.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Angir en aktivert GPRS-tilkobling.
Angir en inaktiv GPRS-tilkobling.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Generelle indikatorer
Generelle indikatorer
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Indikatorer for innspillingsfunksjoner
Indikatorer for innspillingsfunksjoner
Innspillingsfunksjon er på.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Indikatorer for Bluetooth-funksjoner
Indikatorer for Bluetooth-funksjoner
Enhet med Bluetooth-teknologi er koblet til biltelefonen.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktivert
Varslingsindikatorer
Varslingsindikatorer
Angir at et element er slettet
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Grunnkomponenter for inndataenheten CUW-3
Grunnkomponenter for inndataenheten CUW-3
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<TABLE>
<TABLE>
<TABLE BODY>
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
Trykk på og hold nede
Trykk på og hold nede
– Nødanropsfunksjonen er aktivert.
– Nødanropsfunksjonen er aktivert.
– Nødanropsfunksjonen er aktivert.
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
Trykk på
Trykk på
– for å svare på et innkommende anrop.
– for å svare på et innkommende anrop.
– for å svare på et innkommende anrop.
– for å vise listen over de 10 siste numrene du har ringt.
– for å vise listen over de 10 siste numrene du har ringt.
– for å slå et nummer.
– for å slå et nummer.
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
Trykk på og hold nede
Trykk på og hold nede
– for å slette tekst, numre eller andre oppføringer.
– for å slette tekst, numre eller andre oppføringer.
– for å slette tekst, numre eller andre oppføringer.
– for å gå tilbake til standby-displayet.
– for å gå tilbake til standby-displayet.
<TABLE ROW>
<GRAPHIC>
Trykk på
Trykk på
– for å avslutte en samtale.
– for å avslutte en samtale.
– for å avslutte en samtale.
– for å slette et tegn eller nummer.
– for å slette et tegn eller nummer.
– for å gå tilbake til forrige menyelement eller -visning.
– for å gå tilbake til forrige menyelement eller -visning.
Navi-hjul
Navi-hjul
Navi-hjul
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
I standby-displayet dreier du Navi-hjulet til venstre
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
I standby-displayet dreier du Navi-hjulet til høyre
Trykk på Navi-hjulet
Trykk på Navi-hjulet
Trykk på Navi-hjulet
– for å åpne menyen og velge et element.
– for å åpne menyen og velge et element.
– for å åpne menyen og velge et element.
– for å velge et element fra en liste.
– for å velge et element fra en liste.
– for å åpne alternativer og velge et element.
– for å åpne alternativer og velge et element.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på og hold
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Trykk på og hold
4. Komme i gang
4. Komme i gang
Sette inn SIM-kortet
Sette inn SIM-kortet
Biltelefonen kan brukes med et eget SIM-kort. Du må da sette inn et gyldig SIM-kort for bil i bil
Alle SIM-miniatyrkort må oppbevares utilgjengelig for små barn.
Alle SIM-miniatyrkort må oppbevares utilgjengelig for små barn.
Det er lett å skade SIM-kortet med riper og bøying, så vær forsiktig når du håndterer kortet og s
Det er lett å skade SIM-kortet med riper og bøying, så vær forsiktig når du håndterer kortet og s
Slå av tenningen på bilen før du setter inn SIM-kortet.
Slå av tenningen på bilen før du setter inn SIM-kortet.
Slå av tenningen på bilen før du setter inn SIM-kortet.
Trykk forsiktig inn låsen på radioenhetskabinettet (1) for å åpne dekselet (2).
Trykk forsiktig inn låsen på radioenhetskabinettet (1) for å åpne dekselet (2).
Skyv SIM-kortholderen (3) slik det er vist for å åpne den.
Skyv SIM-kortholderen (3) slik det er vist for å åpne den.
Åpne SIM-kortholderen ved å løfte den opp på den ene siden, slik figuren viser (4)
Åpne SIM-kortholderen ved å løfte den opp på den ene siden, slik figuren viser (4)
Sett SIM-kortet forsiktig inn i kortholderen (5). Kontroller at SIM-kortet sitter som det skal og
Sett SIM-kortet forsiktig inn i kortholderen (5). Kontroller at SIM-kortet sitter som det skal og
Skyv SIM-kortholderen tilbake i utgangsposisjonen, og lås den på plass ved å skyve den i pilens r
Skyv SIM-kortholderen tilbake i utgangsposisjonen, og lås den på plass ved å skyve den i pilens r
Slå på/av og av-modus
Slå på/av og av-modus
Hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon eller hvis det kan forårsake forstyrrelser eller fare, m
Hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon eller hvis det kan forårsake forstyrrelser eller fare, m
Slå på biltelefonen
Slå på biltelefonen
Du slår på biltelefonen ved å vri om tenningsnøkkelen. Biltelefonen er koblet til tenningssysteme
Førstegangsbruk: Det er ikke angitt SIM-kort for den aktive brukerprofilen
Førstegangsbruk: Det er ikke angitt SIM-kort for den aktive brukerprofilen
Hvis du ikke har angitt et SIM-kort for biltelefonen eller for den aktive brukerprofilen, blir du
Bruke et eksternt SIM-kort Biltelefonen begynner automatisk å søke etter en kompatibel mobiltelef
Bruke et eksternt SIM-kort Biltelefonen begynner automatisk å søke etter en kompatibel mobiltelef
Bruke et eksternt SIM-kort Biltelefonen begynner automatisk å søke etter en kompatibel mobiltelef
Bruke SIM-kortet for biltelefonen Hvis meldingen
Bruke SIM-kortet for biltelefonen Hvis meldingen
Hvis du blir bedt om å angi en PIN-kode, angir du PIN-koden for det aktuelle SIM-kortet. Dette vi
Kontaktoppføringene i biltelefonen representerer de som er i det interne biltelefonminnet og ikke
Kontaktoppføringene i biltelefonen representerer de som er i det interne biltelefonminnet og ikke
Eksternt SIM-kort angitt for aktiv brukerprofil
Eksternt SIM-kort angitt for aktiv brukerprofil
Hvis du allerede har angitt SIM-kortet i en kompatibel mobiltelefon for den aktive brukerprofilen
Hvis du bruker Bluetooth-funksjoner regelmessig, f.eks. til å kopiere kontaktoppføringer til bilt
Hvis du bruker Bluetooth-funksjoner regelmessig, f.eks. til å kopiere kontaktoppføringer til bilt
Hvis du ikke har lagret PIN-koden for SIM-kortet som står i den kompatible mobiltelefonen, må du
Koble til eksternt SIM igjen
Koble til eksternt SIM igjen
Koble til eksternt SIM igjen
Koble til eksternt SIM igjen
Endre bruker
Endre bruker
Endre bruker
Bruk SIM-kort i biltelefon
Bruk SIM-kort i biltelefon
Bruk SIM-kort i biltelefon
SIM-kortet i biltelefonen kan bare angis for den aktive brukerprofilen hvis tenningen er på. Hvis
SIM-kortet i biltelefonen kan bare angis for den aktive brukerprofilen hvis tenningen er på. Hvis
Angi SIM-kort
Angi SIM-kort
Angi SIM-kort
Angi SIM-kort
SIM-kort for bil er angitt for aktiv brukerprofil
SIM-kort for bil er angitt for aktiv brukerprofil
Hvis du har angitt et SIM-kort i biltelefonen (dvs. SIM-kortet i radioenheten) for aktiv brukerpr
Kontaktoppføringenen i biltelefonen representerer de som er i det interne biltelefonbokminnet og
Kontaktoppføringenen i biltelefonen representerer de som er i det interne biltelefonbokminnet og
Slå av biltelefonen
Slå av biltelefonen
Når du slår av tenningen på bilen, vil ikke biltelefonen slås av automatisk. Den forblir på i den
Fabrikkinnstillingen for
Fabrikkinnstillingen for
Av-modus
Av-modus
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Deretter trykker du på og holder
Deretter trykker du på og holder
Når biltelefonen er i av-modus, vises displayet som er illustrert ovenfor.
Du tar i bruk biltelefonen igjen ved å trykke på
Du tar i bruk biltelefonen igjen ved å trykke på
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Når biltelefonen er i av-modus, forblir den etablerte trådløse Bluetooth SIM Access Profile-forbi
Når biltelefonen er i av-modus, forblir den etablerte trådløse Bluetooth SIM Access Profile-forbi
Hvis den trådløse Bluetooth SIM Access Profile-forbindelsen mellom biltelefonen og den kompatible
Hvis den trådløse Bluetooth SIM Access Profile-forbindelsen mellom biltelefonen og den kompatible
5. Anropsfunksjoner
5. Anropsfunksjoner
Taleoppringing
Taleoppringing
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Før du bruker taleoppringing, må du være oppmerksom på følgende:
Før du bruker taleoppringing, må du være oppmerksom på følgende:
Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av talerens stemme.
Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av talerens stemme.
Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av talerens stemme.
Talesignaler er sensitive for bakgrunnsstøy. Spill dem derfor inn og foreta oppringinger i stille
Talesignaler er sensitive for bakgrunnsstøy. Spill dem derfor inn og foreta oppringinger i stille
Når du spiller inn et talesignal eller ringer opp ved å lese inn et talesignal, snakker du klart
Når du spiller inn et talesignal eller ringer opp ved å lese inn et talesignal, snakker du klart
Svært korte navn godtas ikke. Bruk lange navn, og unngå like navn for ulike numre.
Svært korte navn godtas ikke. Bruk lange navn, og unngå like navn for ulike numre.
Du må uttale navnet nøyaktig slik du sa det da du spilte det inn. Det kan være vanskelig for ekse
Du må uttale navnet nøyaktig slik du sa det da du spilte det inn. Det kan være vanskelig for ekse
Før du kan bruke denne funksjonen, må du spille inn talesignaler for numrene som er lagret i bilt
Før du kan bruke denne funksjonen, må du spille inn talesignaler for numrene som er lagret i bilt
Når du skal aktivere en taleoppringing, trykker du på
Når du skal aktivere en taleoppringing, trykker du på
Når du skal aktivere en taleoppringing, trykker du på
Si talesignalet for det aktuelle nummeret høyt og tydelig.
Si talesignalet for det aktuelle nummeret høyt og tydelig.
For å angi at talesignalet er akseptert, vil biltelefonen spille av talesignalet og deretter auto
Ringe fra Kontakter (navnesøk)
Ringe fra Kontakter (navnesøk)
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
I standby-displayet blar du med
I standby-displayet blar du med
I standby-displayet blar du med
Bla med
Bla med
Du kan angi hele fem telefonnumre til én enkelt oppføring i Kontakter. Oppføringene holdes fra hv
Du kan angi hele fem telefonnumre til én enkelt oppføring i Kontakter. Oppføringene holdes fra hv
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Nummerrepetisjon
Nummerrepetisjon
Hvis du ønsker å repetere et nummer du har ringt til tidligere, kan du vise en liste med opptil 1
I standby-displayet trykker du på
I standby-displayet trykker du på
I standby-displayet trykker du på
Bla med
Bla med
Trykk på
Trykk på
Ringe ved hjelp av Navi
Ringe ved hjelp av Navi
Du kan bruke Navi-hjulet til å angi et telefonnummer og foreta et anrop.
I standby-displayet blar du med
I standby-displayet blar du med
I standby-displayet blar du med
Gjenta denne prosedyren for de andre sifrene som utgjør det ønskede nummeret til hele telefonnumm
Gjenta denne prosedyren for de andre sifrene som utgjør det ønskede nummeret til hele telefonnumm
Trykk på
Trykk på
Liste over favoritter
Liste over favoritter
Denne listen kan inneholde opptil 12 navnesignaler tildelt telefonnumre. Hvis du ønsker mer infor
Du kan raskt og enkelt anrope en liste fra standby-displayet.
Du kan raskt og enkelt anrope en liste fra standby-displayet.
Du kan raskt og enkelt anrope en liste fra standby-displayet.
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Trykk på
Trykk på
Samtale venter
Samtale venter
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Følgende innstillinger er tilgjengelige for denne funksjonen:
Aktiver
Aktiver
Aktiver
Aktiver
Avbryt
Avbryt
Avbryt
Sjekk status
Sjekk status
Sjekk status
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Hvis du ønsker mer informasjon, se
Alternativer under en samtale
Alternativer under en samtale
Følgende alternativer er tilgjengelige under en pågående samtale:
Send DTMF
Send DTMF
Send DTMF
Send DTMF
Lyd av
Lyd av
Lyd av
Kontakter
Kontakter
Kontakter
Slik viser du listen over alternativer:
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Send DTMF
Send DTMF
DTMF-tonestrenger kan f.eks. brukes til å sende passord eller til å få tilgang til telefonsvareren.
Bla med
Bla med
Bla med
Gjenta dette trinnet for å velge andre numre i strengen.
Gjenta dette trinnet for å velge andre numre i strengen.
Når du har valgt et nummer, sendes det umiddelbart som en DTMF-tone.
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Du kommer tilbake til ringe-displayet ved å trykke på
Du kommer tilbake til ringe-displayet ved å trykke på
Slå av lyden
Slå av lyden
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Kontakter
Kontakter
Under en samtale kan du vise kontaktoppføringer hvis du for eksempel ønsker å kontrollere et numm
Slik viser du kontakter:
Bla med
Bla med
Bla med
Trykk på
Trykk på
Svare på eller avvise et innkommende anrop
Svare på eller avvise et innkommende anrop
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Hvis funksjonen
6. Bruke menyen
6. Bruke menyen
Nokia 610-biltelefon har et stort utvalg av funksjoner som er gruppert i menyer.
Få tilgang til en menyfunksjon
Få tilgang til en menyfunksjon
Du får tilgang til menyen ved å trykke på
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Liste over menyfunksjoner
Liste over menyfunksjoner
n
n
n
Innboks
Innboks
Innboks
Innboks
Ring til
Ring til
Ring til
Ring til
Svar med mal
Svar med mal
Svar med mal
Lagre som mal
Lagre som mal
Lagre som mal
Slett
Slett
Slett
Kopier til telefon
Kopier til telefon
Kopier til telefon
Meldingsinnstillinger
Meldingsinnstillinger
Meldingsinnstillinger
Nummer til meld.sentral
Nummer til meld.sentral
Nummer til meld.sentral
Nummer til meld.sentral
Svar via samme sentral
Svar via samme sentral
Svar via samme sentral
Vis maler
Vis maler
Vis maler
Send
Send
Send
Send
Slett
Slett
Slett
n
n
n
Ubesvarte anrop
Ubesvarte anrop
Ubesvarte anrop
Ubesvarte anrop
Mottatte anrop
Mottatte anrop
Mottatte anrop
Oppringte numre
Oppringte numre
Oppringte numre
n
n
n
Søk
Søk
Søk
Søk
Slett
Slett
Slett
Minnestatus
Minnestatus
Minnestatus
n
n
n
Ringevolum
Ringevolum
Ringevolum
Ringevolum
Ringetone
Ringetone
Ringetone
Varseltoner
Varseltoner
Varseltoner
n
n
n
Angi tid og dato
Angi tid og dato
Angi tid og dato
Angi tid og dato
Still klokken
Still klokken
Still klokken
Still klokken
Tidsformat
Tidsformat
Tidsformat
Angi dato
Angi dato
Angi dato
Datoformat
Datoformat
Datoformat
Anropsinnstillinger
Anropsinnstillinger
Anropsinnstillinger
Sende anrops-ID
Sende anrops-ID
Sende anrops-ID
Sende anrops-ID
Angitt av nettverk
Angitt av nettverk
Angitt av nettverk
Angitt av nettverk
På
På
På
Av
Av
Av
Viderekobling
Viderekobling
Viderekobling
Viderekoble alle taleanrop
Viderekoble alle taleanrop
Viderekoble alle taleanrop
Viderekoble alle taleanrop
Viderekoble hvis opptatt
Viderekoble hvis opptatt
Viderekoble hvis opptatt
Viderekoble hvis ikke svar
Viderekoble hvis ikke svar
Viderekoble hvis ikke svar
Viderek. hvis ikke dekning
Viderek. hvis ikke dekning
Viderek. hvis ikke dekning
Viderekoble hvis utilgj.
Viderekoble hvis utilgj.
Viderekoble hvis utilgj.
Deaktiver all viderekobling
Deaktiver all viderekobling
Deaktiver all viderekobling
Automatisk svar
Automatisk svar
Automatisk svar
Av
Av
Av
Av
På
På
På
Samtale venter
Samtale venter
Samtale venter
Aktiver
Aktiver
Aktiver
Aktiver
Avbryt
Avbryt
Avbryt
Sjekk status
Sjekk status
Sjekk status
Telefoninnstillinger
Telefoninnstillinger
Telefoninnstillinger
Språk
Språk
Språk
Språk
Innstillinger for bakgrunnslys
Innstillinger for bakgrunnslys
Innstillinger for bakgrunnslys
Vis celleinfo
Vis celleinfo
Vis celleinfo
På
På
På
På
Av
Av
Av
Valg av nettverk
Valg av nettverk
Valg av nettverk
Automatisk
Automatisk
Automatisk
Automatisk
Manuelt
Manuelt
Manuelt
Timer for å slå av enheten
Timer for å slå av enheten
Timer for å slå av enheten
Talepostkasse
Talepostkasse
Talepostkasse
Lytt til talemeldinger
Lytt til talemeldinger
Lytt til talemeldinger
Lytt til talemeldinger
Talepostkassenummer
Talepostkassenummer
Talepostkassenummer
GPRS-modem
GPRS-modem
GPRS-modem
Sikkerhetsinnstillinger
Sikkerhetsinnstillinger
Sikkerhetsinnstillinger
PIN-kontroll
PIN-kontroll
PIN-kontroll
PIN-kontroll
Endre PIN-kode
Endre PIN-kode
Endre PIN-kode
Lukket brukergruppe
Lukket brukergruppe
Lukket brukergruppe
Standard
Standard
Standard
Standard
På
På
På
Av
Av
Av
Tillatte numre
Tillatte numre
Tillatte numre
På
På
På
På
Av
Av
Av
Nummerliste
Nummerliste
Nummerliste
Equaliser-innstillinger
Equaliser-innstillinger
Equaliser-innstillinger
Høyttaler
Høyttaler
Høyttaler
Høyttaler
Radiohøyttaler
Radiohøyttaler
Radiohøyttaler
Gjenopprett fabrikkinnst.
Gjenopprett fabrikkinnst.
Gjenopprett fabrikkinnst.
n
n
n
Talesignaler
Talesignaler
Talesignaler
Talesignaler
Nytt talesignal
Nytt talesignal
Nytt talesignal
Nytt talesignal
Liste over talesignaler
Liste over talesignaler
Liste over talesignaler
Spill av
Spill av
Spill av
Spill av
Endre
Endre
Endre
Slett
Slett
Slett
Talekommandoer
Talekommandoer
Talekommandoer
Ny talekommando
Ny talekommando
Ny talekommando
Ny talekommando
Liste over talekommandoer
Liste over talekommandoer
Liste over talekommandoer
Spill av
Spill av
Spill av
Spill av
Endre
Endre
Endre
Slett
Slett
Slett
n
n
n
Spill inn
Spill inn
Spill inn
Spill inn
Spill av
Spill av
Spill av
Slett
Slett
Slett
n
n
n
Søk etter lyd- ekstrautstyr
Søk etter lyd- ekstrautstyr
Søk etter lyd- ekstrautstyr
Søk etter lyd- ekstrautstyr
Vis aktive enheter
Vis aktive enheter
Vis aktive enheter
Vis sammenkoblede enh.
Vis sammenkoblede enh.
Vis sammenkoblede enh.
Opprett tilkobling
Opprett tilkobling
Opprett tilkobling
Opprett tilkobling
Slett sammenkobling
Slett sammenkobling
Slett sammenkobling
Be om godkjenning
Be om godkjenning
Be om godkjenning
Rediger Bluetooth-navn
Rediger Bluetooth-navn
Rediger Bluetooth-navn
Bluetooth-navn
Bluetooth-navn
Bluetooth-navn
Tillat tilkobling nummer to
Tillat tilkobling nummer to
Tillat tilkobling nummer to
Synlighet
Synlighet
Synlighet
n
n
n
Last ned kontaker
Last ned kontaker
Last ned kontaker
Last ned kontaker
Endre til bruker 1
Endre til bruker 1
Innstillinger for bruker 1
Innstillinger for bruker 1
Innstillinger for bruker 1
Angi SIM-kort
Angi SIM-kort
Angi SIM-kort
Angi SIM-kort
Vis aktivt SIM-kort
Vis aktivt SIM-kort
Vis aktivt SIM-kort
Nedlastingsinnstillinger
Nedlastingsinnstillinger
Nedlastingsinnstillinger
SIM og telefonminne
SIM og telefonminne
SIM og telefonminne
SIM og telefonminne
SIM-minne
SIM-minne
SIM-minne
Telefonminne
Telefonminne
Telefonminne
7. Menyfunksjoner
7. Menyfunksjoner
Meldinger
Meldinger
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Husk at trafikksikkerheten kommer først. Du må ikke bruke en håndholdt telefon når du kjører, og
Husk at trafikksikkerheten kommer først. Du må ikke bruke en håndholdt telefon når du kjører, og
Når du sender meldinger via SMS-nettverkstjenesten, kan det hende at telefonen viser ordene
Når du sender meldinger via SMS-nettverkstjenesten, kan det hende at telefonen viser ordene
Innboks
Innboks
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Tekstmeldinger som sendes til din biltelefon, vises i den rekkefølgen de mottas.
Hvis du har etablert en Bluetooth SIM Access Profile- forbindelse til en kompatibel mobiltelefon,
Hvis du har etablert en Bluetooth SIM Access Profile- forbindelse til en kompatibel mobiltelefon,
Uleste tekstmeldinger angis av
En blinkende SMS-indikator
Hvis du har mottatt flere enn én tekstmelding:
Merk
Merk
Merk
Merk
Merk
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Biltelefonen har en rekke alternativer for behandling av den valgte meldingen.
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Ring til
Ring til
Velg dette alternativet for å ringe avsenderens telefonnummer.
Svar med mal
Svar med mal
Du kan svare på en tekstmelding ved hjelp av en mal som du har forberedt selv. Velg alternativet
Lagre som mal
Lagre som mal
Med dette alternativet kan du lagre en mottatt SMS-melding som en mal. Hvis du vil bruke malen, v
Slett
Slett
Velg dette alternativet for å slette en tekstmelding.
Meldingsinnstillinger
Meldingsinnstillinger
Hvis du skal sende tekstmeldinger, må du først angi noen innstillinger på biltelefonen.
Nummer til meld.sentral
Nummer til meld.sentral
Du mottar dette nummeret fra tjenesteleverandøren.
Dette alternativet lagrer telefonnummeret til meldingssentralen, som du trenger for å kunne sende
Dette alternativet lagrer telefonnummeret til meldingssentralen, som du trenger for å kunne sende
Svar via samme sentral (nettverkstjeneste)
Svar via samme sentral (nettverkstjeneste)
Svar på tekstmeldinger håndteres vanligvis av SMS-sentralen som avsenderen abonnerer på. Hvis du
Slik angir du disse innstillingene fra standby-displayet:
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Vis maler
Vis maler
Biltelefonen kan lagre opptil 10 maler som kan sendes som tekstmeldinger. Fem standardmaler lever
Send
Send
Den valgte malen vil bli sendt.
Slett
Slett
Bruk dette alternativet til å slette maler som du har tatt fra mottatte tekstmelding som er lagret.
Slik viser du listen over tekstmeldingsmaler fra standby- displayet:
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Du kan slette maler du har lagret fra tekstmeldinger du har mottatt, men du kan ikke slette de 5
Du kan slette maler du har lagret fra tekstmeldinger du har mottatt, men du kan ikke slette de 5
Anropslogg
Anropslogg
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Telefonen registrerer bare ubesvarte og mottatte anrop hvis nettverket støtter disse funksjonene
Telefonen registrerer bare ubesvarte og mottatte anrop hvis nettverket støtter disse funksjonene
I disse listene kan du vise opptil 10 av de siste anropene som er gjort til eller mottatt på din
I disse listene kan du vise opptil 10 av de siste anropene som er gjort til eller mottatt på din
Disse alternativene er tilgjengelige for hvert av elementene i anropsloggen:
Velg en oppføring i den aktuelle listen, og trykk på
Velg en oppføring i den aktuelle listen, og trykk på
Velg en oppføring i den aktuelle listen, og trykk på
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Ubesvarte anrop
Ubesvarte anrop
Slik viser du en liste med opptil 10 av de siste anropene fra standby-displayet:
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Mottatte anrop
Mottatte anrop
Slik viser du en liste med opptil 10 registrerte numre av de siste anropene du har mottatt, fra s
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Oppringte numre
Oppringte numre
Slik viser du en liste med opptil 10 av de siste oppringte numrene fra standby-displayet: Trykk p
Alternativt kan du vise listen over de sist oppringte numrene fra standby-displayet ved å gjøre s
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Kontakter
Kontakter
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
For hver brukerprofil kan opptil 500 navn lagres i biltelefonminnet sammen med numre for hvert na
Hvis nummeret til kontaktoppføringene som skal kopieres fra minnet til en kompatibel mobiltelefon
Hvis nummeret til kontaktoppføringene som skal kopieres fra minnet til en kompatibel mobiltelefon
Du kan tilordne opptil fem telefonnumre for hvert navn. Når du velger et navn fra kontaktoppførin
Søke etter navn og numre
Søke etter navn og numre
Du får rask tilgang til listen over navn og telefonnumre fra standby-displayet:
Bla med
Bla med
Bla med
Du kan nå vise alle navnene som er lagret i listen over kontakter som starter på bokstaven du har
Du kan nå vise alle navnene som er lagret i listen over kontakter som starter på bokstaven du har
Bla med
Bla med
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Hvis du ønsker mer informasjon, se
Slette kontaktoppføringer
Slette kontaktoppføringer
Slik sletter du ett eller flere navn og tilknyttede telefonnumre fra Kontakter
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Sjekke minnestatus
Sjekke minnestatus
Med dette alternativet kan du vise hvor mye lagringskapasitet det er igjen i telefonminnet (i %).
Fra standby-displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Du kan nå vise minnestatusen på displayet.
Du kan nå vise minnestatusen på displayet.
Toneinnstillinger
Toneinnstillinger
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Bruk Navi-hjulet
Bruk Navi-hjulet
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Ringevolum
Ringevolum
Dette alternativet angir høyttalervolumet for et innkommende anrop.
Ringetone
Ringetone
Dette alternativet gir deg en rekke ringetoner å velge mellom. Velg den du vil skal varsle deg om
Varseltoner
Varseltoner
Dette alternativet lar deg aktivere eller deaktivere spesielle varseltoner.
Innstillinger
Innstillinger
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Hvis du vil foreta noen av innstillingene nedenfor, velger du
Hvis du vil foreta noen av innstillingene nedenfor, velger du
Hvis du vil foreta noen av innstillingene nedenfor, velger du
Angi dato og klokkeslett
Angi dato og klokkeslett
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Gjenta trinnet ovenfor for å stille inn minuttene.
Gjenta trinnet ovenfor for å stille inn minuttene.
Gjenta prosedyren ovenfor for å få tilgang til alternativene
Gjenta prosedyren ovenfor for å få tilgang til alternativene
Anropsinnstillinger
Anropsinnstillinger
Dette alternativet lar deg angi en rekke ulike anropsinnstillinger. Du angir anropsinnstillingene
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Sende eget nummer (nettverkstjeneste)
Sende eget nummer (nettverkstjeneste)
Angitt av nettverk
Angitt av nettverk
Angitt av nettverk
Angitt av nettverk
På
På
På
Av
Av
Av
Bla med
Bla med
Bla med
Viderekobling (nettverkstjeneste)
Viderekobling (nettverkstjeneste)
Med
Biltelefonen har en rekke ulike alternativer du kan velge mellom:
Viderekoble alle taleanrop
Viderekoble alle taleanrop
Viderekoble alle taleanrop
Viderekoble alle taleanrop
Viderekoble hvis opptatt
Viderekoble hvis opptatt
Viderekoble hvis opptatt
Viderekoble hvis ikke svar
Viderekoble hvis ikke svar
Viderekoble hvis ikke svar
Viderek. hvis ikke dekning
Viderek. hvis ikke dekning
Viderek. hvis ikke dekning
Viderek. hvis ikke dekning
Viderekoble hvis utilgj.
Viderekoble hvis utilgj.
Viderekoble hvis utilgj.
Deaktiver all viderekobling
Deaktiver all viderekobling
Deaktiver all viderekobling
Slik angir du viderekoblingsinnstillinger fra standby- displayet:
Slik angir du viderekoblingsinnstillinger fra standby- displayet:
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Du kan velge fire alternativer for hver av viderekoblingsfunksjonene:
Aktiver
Aktiver
Aktiver
Aktiver
Avbryt
Avbryt
Avbryt
Sjekk status
Sjekk status
Sjekk status
Forsinkelse
Forsinkelse
Forsinkelse
Fabrikkinnstillingen for forsinkelsen er 5 sekunder.
Fabrikkinnstillingen for forsinkelsen er 5 sekunder.
Aktiverte viderekoblinger indikeres på displayet. Hvis du ønsker mer informasjon, se
Automatisk svar
Automatisk svar
Denne funksjonen gjør at et innkommende anrop automatisk besvares etter første ring når biltelefo
Slik aktiverer du den automatiske svarfunksjonen fra standby- displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Samtale venter (nettverkstjeneste)
Samtale venter (nettverkstjeneste)
Hvis funksjonen
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Du kan velge mellom tre alternativer for denne funksjonen:
Aktiver
Aktiver
Aktiver
Aktiver
Avbryt
Avbryt
Avbryt
Sjekk status
Sjekk status
Sjekk status
Slik aktiverer du Samtale venter fra standby-displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Telefoninnstillinger
Telefoninnstillinger
Velg dette alternativet for å tilpasse innstillingene til biltelefonen.
Display-språk
Display-språk
Dette alternativet lar deg velge språket som teksten i displayet skal vises på. Hvis
Slik angir du språk for displayteksten fra standby-displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bakgrunnslys for display
Bakgrunnslys for display
Du kan justere lysstyrken for bakgrunnslyset på displayet etter eget behov. Slik justerer du bakg
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Vis celleinfo
Vis celleinfo
Når denne funksjonen er aktivert, vil displayet vise informasjon om radiocellen du bruker. Du kan
Valg av nettverk
Valg av nettverk
Mobiltelefonnettverket som telefonen skal kobles til, kan velges manuelt eller automatisk.
Automatisk
Automatisk
Automatisk
Automatisk
Manuelt
Manuelt
Manuelt
Slik angir du ønsket mobilnettverk fra standby-displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Timer for å slå av enheten
Timer for å slå av enheten
Biltelefonen leveres med en avslåingsforsinkelse som sørger for at telefonen er slått på i den an
Fabrikkinnstillingen for avslåings-timeren er null minutter. Avslåingsforsinkelsen kan maks. være
Fabrikkinnstillingen for avslåings-timeren er null minutter. Avslåingsforsinkelsen kan maks. være
Husk at biltelefonen får strøm fra bilbatteriet. Når du stiller inn avslåings-timeren, bør du hus
Husk at biltelefonen får strøm fra bilbatteriet. Når du stiller inn avslåings-timeren, bør du hus
Slik stiller du avslåings-timeren fra standby-displayet:
Slik stiller du avslåings-timeren fra standby-displayet:
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Trykk på
Trykk på
Du vil få en melding på displayet om at avslåings-timeren er aktivert.
Talepostkasse
Talepostkasse
Det kan hende at tjenesteleverandøren du bruker kan tilby deg en talepostkassetjeneste. Denne må
Talepostkassefunksjonene er tilgjengelige for den aktive enheten som har tilgang til SIM-kortdata
Angi talepostkassenummer
Angi talepostkassenummer
Du vil få nummeret til talepostkassen fra tjenesteleverandøren når du abonnerer på denne tjeneste
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bruk Navi-hjulets nummerredigeringsprogram til å angi nummeret.
Bruk Navi-hjulets nummerredigeringsprogram til å angi nummeret.
Hvis du velger feil tall, trykker du på
Hvis du velger feil tall, trykker du på
Du lagrer nummeret ved å trykke på OK i redigeringsprogrammet for Navi-hjulet, eller ved å trykke på
Du lagrer nummeret ved å trykke på OK i redigeringsprogrammet for Navi-hjulet, eller ved å trykke på
Lytte til talemeldinger
Lytte til talemeldinger
Slik lytter du til talemeldinger fra standby-displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Trykk på og hold
Trykk på og hold
GPRS-modeminnstillinger (nettverkstjeneste)
GPRS-modeminnstillinger (nettverkstjeneste)
Du kan bruke biltelefonen som et modem til å aktivere GPRS- tilkobling. Vær imidlertid klar over
Før du begynner å bruke GPRS, må du:
Abonnere på GPRS-tjenesten fra tjenesteleverandøren.
Abonnere på GPRS-tjenesten fra tjenesteleverandøren.
Abonnere på GPRS-tjenesten fra tjenesteleverandøren.
Hvis du ønsker mer informasjon om tilgjengeligheten av GPRS og de nødvendige innstillingene, kan
Hvis du ønsker mer informasjon om tilgjengeligheten av GPRS og de nødvendige innstillingene, kan
Før du kan begynne å bruke GPRS-applikasjoner, må du lagre visse innstillinger på biltelefonen.
Før du kan begynne å bruke GPRS-applikasjoner, må du lagre visse innstillinger på biltelefonen.
Slik konfigurerer du et GPRS-tilgangspunkt fra standby- displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Hvis du vil sette opp et nytt GPRS-tilgangspunkt eller endre et eksisterende, trykker du på
Hvis du vil sette opp et nytt GPRS-tilgangspunkt eller endre et eksisterende, trykker du på
Trykk på
Trykk på
Du lagrer navnet på tilgangspunktet ved å trykke på OK i Navi-hjulets tekstredigeringsprogram ell
Du lagrer navnet på tilgangspunktet ved å trykke på OK i Navi-hjulets tekstredigeringsprogram ell
Hvis du har tastet feil tegn, trykker du på
Hvis du har tastet feil tegn, trykker du på
Hvis ønsker mer informasjon og ønsker å laste ned programvare for modemdriverne til en stasjonær
Satser for GPRS og relaterte applikasjoner
Satser for GPRS og relaterte applikasjoner
Det kan hende du blir belastet for en dataoverføring via GPRS eller for et program som bruker GPR
Sikkerhetsinnstillinger
Sikkerhetsinnstillinger
For enkelte sikkerhetsinnstillinger (f.eks. når samtaler er begrenset til lukkede brukergrupper e
For enkelte sikkerhetsinnstillinger (f.eks. når samtaler er begrenset til lukkede brukergrupper e
PIN-kontroll (bare tilgjengelig for SIM-kort for bil).
PIN-kontroll (bare tilgjengelig for SIM-kort for bil).
Bruk dette alternativet når du vil at biltelefonen skal be om PIN-koden til SIM-kortet for biltel
PIN-kode endret (bare tilgjengelig for SIM-kort for bil).
PIN-kode endret (bare tilgjengelig for SIM-kort for bil).
Dette alternativet lar deg endre PIN-koden til SIM-kortet for bil i radioenheten på biltelefonen.
Hvis du ønsker mer informasjon, se
Lukket brukergruppe
Lukket brukergruppe
Dette er en nettverkstjeneste som spesifiserer gruppen av personer du kan ringe til eller som kan
Du kan velge mellom tre alternativer for denne funksjonen:
Standard
Standard
Standard
Standard
På
På
På
Av
Av
Av
Tillatte numre (bare tilgjengelig for SIM-kort for bil)
Tillatte numre (bare tilgjengelig for SIM-kort for bil)
Du kan begrense dine utgående anrop til valgte telefonnumre hvis denne funksjonen støttes av SIM-
Hvis du vil bruke denne funksjonen når du har tilgang til SIM-kortet til en kompatibel mobiltelef
Hvis du vil bruke denne funksjonen når du har tilgang til SIM-kortet til en kompatibel mobiltelef
Du kan velge mellom tre alternativer for denne funksjonen når du bruker SIM-kortet for bil i bilt
Av
Av
Av
Av
Nummerliste
Nummerliste
Nummerliste
På
På
På
Slik konfigurerer du tillatte numre fra standby-displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Hvis du ønsker mer informasjon, se
Equaliser-innstillinger
Equaliser-innstillinger
Biltelefonen støtter en rekke ulike alternativer for utdata over en høyttaler:
Direkte tilkobling til SP-2-høyttaleren som følger med i salgspakken.
Direkte tilkobling til SP-2-høyttaleren som følger med i salgspakken.
Direkte tilkobling til SP-2-høyttaleren som følger med i salgspakken.
Tilkobling til en kompatibel bilradiohøyttaler over et tilleggsrelé som setter lydutdata over til
Tilkobling til en kompatibel bilradiohøyttaler over et tilleggsrelé som setter lydutdata over til
Tilkobling til kompatible bilradiohøyttalere via lydinngangen på bilradioen. Du må justere lydniv
Tilkobling til kompatible bilradiohøyttalere via lydinngangen på bilradioen. Du må justere lydniv
Tilkobling til kompatible bilradiohøyttalere via lydinngangen på bilradioen. Du må justere lydniv
Slik angir du ønsket innstilling fra standby-displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Gjenopprett fabrikkinnstillinger
Gjenopprett fabrikkinnstillinger
Du kan tilbakestille alle menyinnstillingene til fabrikkinnstillinger.
Fra standby-displayet:
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Hvis du har slettet en innstilling, kan du ikke angre denne operasjonen. Dataene er da tapt for a
Hvis du har slettet en innstilling, kan du ikke angre denne operasjonen. Dataene er da tapt for a
Talesignaler
Talesignaler
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av talerens stemme.
Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av talerens stemme.
Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av talerens stemme.
Talesignaler er sensitive for bakgrunnsstøy. Spill dem derfor inn, og foreta oppringinger i still
Talesignaler er sensitive for bakgrunnsstøy. Spill dem derfor inn, og foreta oppringinger i still
Når du spiller inn et talesignal eller ringer opp ved å lese inn et talesignal, husk at du må sna
Når du spiller inn et talesignal eller ringer opp ved å lese inn et talesignal, husk at du må sna
Svært korte navn godtas ikke. Bruk lange navn, og unngå like navn for ulike numre.
Svært korte navn godtas ikke. Bruk lange navn, og unngå like navn for ulike numre.
Du må uttale navnet nøyaktig slik du sa det da du spilte det inn. Det kan være vanskelig for ekse
Du må uttale navnet nøyaktig slik du sa det da du spilte det inn. Det kan være vanskelig for ekse
Taleoppringing
Taleoppringing
Du kan tilordne talesignaler til telefonnumre, og biltelefonen vil automatisk forsøke å ringe opp
Spille inn et nytt talesignal
Spille inn et nytt talesignal
Dette alternativet lar deg spille inn et nytt talesignal, tilordne det til et telefonnummer og la
Når du skal spille inn et
Når du skal spille inn et
Når du skal spille inn et
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Trykk på
Trykk på
Følg instruksjonene på displayet når du gjør dette.
Følg instruksjonene på displayet når du gjør dette.
Liste over talesignaler
Liste over talesignaler
Du kan bruke dette alternativet til å sjekke alle talesignalene som er lagret i minnet til biltel
Når du skal redigere en liste med talesignaler, velger du
Når du skal redigere en liste med talesignaler, velger du
Når du skal redigere en liste med talesignaler, velger du
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Spill av
Spill av
Spill av
Spill av
Dette alternativet vil spille av talesignalet slik det ble spilt inn.
Endre
Endre
Endre
Du kan erstatte et talesignal med et nytt. Velg dette alternativet, og snakk inn det nye talesign
Slette talesignal?
Slette talesignal?
Slette talesignal?
Velg dette alternativet for å slette et talesignal og frigjøre plass til et nytt talesignal i min
Ringe et nummer ved hjelp av talesignal
Ringe et nummer ved hjelp av talesignal
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Trykk på
Trykk på
Si talesignalet for det aktuelle nummeret høyt og tydelig.
Si talesignalet for det aktuelle nummeret høyt og tydelig.
Biltelefonen vil spille av talesignalet og automatisk ringe opp det aktuelle nummeret 1,5 sekund
Trykk på
Trykk på
Hvis du bruker en kompatibel hodetelefon med Bluetooth- teknologi, trykker på knappen på holdetel
Hvis du bruker en kompatibel hodetelefon med Bluetooth- teknologi, trykker på knappen på holdetel
Når et program som bruker GPRS-tilkoblingen, sender eller mottar data, kan du ikke ringe opp ved
Når et program som bruker GPRS-tilkoblingen, sender eller mottar data, kan du ikke ringe opp ved
Talekommandoer
Talekommandoer
Du har en liste over telefonfunksjoner som kan aktiveres med talekommandoer. Et talesignal kan ti
Spill av
Spill av
Spill av
Spill av
Dette alternativet lar deg spille av valgte innspillinger. Den siste innspillingen spilles av før
Last ned kontaker
Last ned kontaker
Last ned kontaker
Du kan bruke denne funksjonen til å kopiere kontaktoppføringer fra en kompatibel mobiltelefon som
Koble til Bluetooth-hodetlf.
Koble til Bluetooth-hodetlf.
Koble til Bluetooth-hodetlf.
Dette alternativet gjør det mulig å etablere en trådløs forbindelse til en tilkoblet hodetelefon
Spille inn talekommandoer
Spille inn talekommandoer
Dette alternativet lar deg spille inn en talekommando (ett eller flere ord i en uttrykt kommando)
I standby-displayet blar du med
I standby-displayet blar du med
I standby-displayet blar du med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Trykk på
Trykk på
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Listen over talekommandoer inneholder telefonfunksjonene for talekommandoer. Hver funksjon i list
Spill av talekommandoer
Spill av talekommandoer
Spill av talekommandoer
Spill av talekommandoer
Endre
Endre
Endre
Slette talekommando?
Slette talekommando?
Slette talekommando?
Du kan bruke en snarvei for å få tilgang til listen over talekommandoer direkte fra standby-displ
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Du kan nå vise en liste over
Du kan nå vise en liste over
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Utføre en talekommando
Utføre en talekommando
Når et program som bruker GPRS-tilkoblingen, sender eller mottar data, kan du ikke utføre en tale
Når et program som bruker GPRS-tilkoblingen, sender eller mottar data, kan du ikke utføre en tale
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Slik utfører du en talekommando:
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Si talekommandoen høyt og tydelig.
Si talekommandoen høyt og tydelig.
Biltelefonen vil spille av talekommandoen og automatisk utføre funksjonen den er tilordnet 1,5 se
Opptaker
Opptaker
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Overhold alle lokale lovbestemmelser om innspilling av telefonsamtaler. Ikke bruk denne funksjone
Overhold alle lokale lovbestemmelser om innspilling av telefonsamtaler. Ikke bruk denne funksjone
Overhold alle lokale lovbestemmelser om innspilling av telefonsamtaler. Ikke bruk denne funksjone
Du kan gjøre opptil 10 innspillinger så lenge du ikke overskrider den samlede innspillingstiden p
Nye innspillinger lagres automatisk i minnet. Når minnet er fullt, vil meldingen
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Du kan lett spille av dine innspillinger ved hjelp av en talekommando. Si talekommandoen, og bilt
Du kan lett spille av dine innspillinger ved hjelp av en talekommando. Si talekommandoen, og bilt
Før du kan bruke denne snarveien, må du tilordne en talekommando til denne funksjonen i biltelefo
Før du kan bruke denne snarveien, må du tilordne en talekommando til denne funksjonen i biltelefo
Spill inn
Spill inn
Spill inn
Dette alternativet spiller inn talesekvenser og lagrer automatisk innspillingen.
Slik spiller du inn fra standby-displayet:
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Hvis du har en pågående samtale og ønsker å gjøre en innspilling, gjør du som følger:
Hvis du har en pågående samtale og ønsker å gjøre en innspilling, gjør du som følger:
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Hvis du vil avslutte innspillingen, trykker du på
Hvis du vil avslutte innspillingen, trykker du på
Alle båndinnspillinger lagres og nummereres (f.eks. bånd 1). Du viser en liste over innspillinger
velge
velge
velge
Bla med
Bla med
To alternativer er tilgjengelige for innspillingene:
Bla til ønsket alternativ, og trykk på
Bla til ønsket alternativ, og trykk på
Bla til ønsket alternativ, og trykk på
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Spill av
Spill av
Spill av
Du kan spille av en valgt innspilling.
Slett
Slett
Slett
Du kan bruke dette alternativet til å slette en innspilling for å gi plass til andre innspillinger.
Trådløs Bluetooth-teknologi
Trådløs Bluetooth-teknologi
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Siden Bluetooth-enheter kommuniserer via radiobølger, trenger du ikke ha fri bane mellom telefone
Biltelefonen støtter Bluetooth SIM Access Profile-teknologi for trådløs tilgang til et eksternt S
Hvis du ønsker å bruke denne funksjonen, må du forvisse deg om at både biltelefonen og den andre
Hvis du ønsker å bruke denne funksjonen, må du forvisse deg om at både biltelefonen og den andre
Aktivere og deaktivere Bluetooth
Aktivere og deaktivere Bluetooth
Bluetooth-funksjonen er alltid aktivert i biltelefonen. I andre Bluetooth-enheter, f.eks. mobilte
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se brukerhåndboken som gjelder for Bluetooth-enheten du br
Søke etter tilbehør som støtter Bluetooth- teknologi
Søke etter tilbehør som støtter Bluetooth- teknologi
Denne funksjonen gjør det mulig å søke etter tilbehør som støtter trådløs Bluetooth-teknologi, f.
Du begynner søkingen i standby-displayet ved å bla med
Du begynner søkingen i standby-displayet ved å bla med
Du begynner søkingen i standby-displayet ved å bla med
Bla med
Bla med
Biltelefonen begynner nå å søke etter tilbehør som støtter Bluetooth-teknologi. Alle enheter som
Bla med
Bla med
Bla med
En trådløs hodetelefon med Bluetooth-teknologi kan bare bli funnet av biltelefonen hvis det ikke
En trådløs hodetelefon med Bluetooth-teknologi kan bare bli funnet av biltelefonen hvis det ikke
En trådløs hodetelefon med Bluetooth-teknologi kan bare bli funnet av biltelefonen hvis det ikke
Hvis du ønsker mer informasjon om hvordan du søker etter enheter med Bluetooth-teknologi, se
Hvis du ønsker mer informasjon om hvordan du søker etter enheter med Bluetooth-teknologi, se
Hvis du vil starte Bluetooth-sammenkobling med en valgt enhet som støtter Bluetooth-teknologi:
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Koble sammen ved hjelp av Bluetooth-passord
Koble sammen ved hjelp av Bluetooth-passord
Hvis du vil opprette en forbindelse, kan det hende at du må utveksle Bluetooth-passord med enhete
Når enhetene først er koblet sammen, trenger du ikke å gjenta denne prosedyren ved senere sammenk
Hvis det ikke leveres et fast passord sammen med enheten med Bluetooth-teknologi (f.eks. en mobil
Hvis biltelefonen har funnet en kompatibel mobiltelefon som støtter standarden Bluetooth SIM Acce
Den trådløse forbindelsen som etableres ved hjelp av Bluetooth SIM Access Profile-teknologi, oppf
Den trådløse forbindelsen som etableres ved hjelp av Bluetooth SIM Access Profile-teknologi, oppf
Hvis den kompatible mobiltelefonen støtter Bluetooth SIM Access Profile-teknologi, skal den selv
Hvis den kompatible mobiltelefonen støtter Bluetooth SIM Access Profile-teknologi, skal den selv
Vise aktive enheter med Bluetooth-teknologi
Vise aktive enheter med Bluetooth-teknologi
Slik viser du aktive enheter med Bluetooth-teknologi som deler en tilkobling med biltelefonen fra
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Hvis du vil, kan du avlsutte en eksisterende trådløs Bluetooth- forbindelse mellom to enheter i d
Vis sammenkoblede enh.
Vis sammenkoblede enh.
Du kan vise en liste over enheter som er koblet sammen med trådløs Bluetooth-teknologi ved å velg
Du viser listen over sammenkoblede enheter fra standby- displayet: Bla med
Du viser listen over sammenkoblede enheter fra standby- displayet: Bla med
Du viser listen over sammenkoblede enheter fra standby- displayet: Bla med
Bla med
Bla med
Listen over sammenkoblede enheter vises på displayet. Bla med
Listen over sammenkoblede enheter vises på displayet. Bla med
Bla med
Bla med
Følg instruksjonene på displayet.
Følg instruksjonene på displayet.
Vær oppmerksom på at den siste sammenkoblingen vil stå øverst i listen.
Vær oppmerksom på at den siste sammenkoblingen vil stå øverst i listen.
Opprett tilkobling
Opprett tilkobling
Dette alternativet etablerer en trådløs forbindelse til en sammenkoblet enhet ved hjelp av Blueto
Slett sammenkobling
Slett sammenkobling
Velg dette alternativet for å fjerne en enhet fra listen over enheter som er koblet sammen ved hj
Be om godkjenning
Be om godkjenning
Du kan angi om forbindelsen fra den sammenkoblede enheten skal etableres automatisk (
Rediger Bluetooth-navn
Rediger Bluetooth-navn
Velg dette alternativet hvis du vil endre navnet på enheten med Bluetooth-teknologi som er koblet
Du viser listen over sammenkoblede enheter fra standby- displayet ved å bla med
Du viser listen over sammenkoblede enheter fra standby- displayet ved å bla med
Du viser listen over sammenkoblede enheter fra standby- displayet ved å bla med
Bla med
Bla med
Listen over sammenkoblede enheter vises på displayet. Bla med
Listen over sammenkoblede enheter vises på displayet. Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Navnet på den valgte enheten vises på displayet. Trykk på
Navnet på den valgte enheten vises på displayet. Trykk på
Ledeteksten
Ledeteksten
Bla med
Bla med
Hvis du har valgt
Hvis du vil slette tegn i navnet, trykker du på
Hvis du vil slette tegn i navnet, trykker du på
Hvis du vil slette tegn i navnet, trykker du på
Bruk Navi-hjulets tekstredigeringsprogram, og bla med
Bruk Navi-hjulets tekstredigeringsprogram, og bla med
Når du har angitt ønsket navn, trykker du på
Når du har angitt ønsket navn, trykker du på
Ledeteksten
Ledeteksten
Biltelefonens Bluetooth-navn
Biltelefonens Bluetooth-navn
Bruk dette alternativet for å endre biltelefonens Bluetooth- enhetsnavn, som vises til andre. Fab
Hvis du vil vise navnet på biltelefonen, blar du med
Hvis du vil vise navnet på biltelefonen, blar du med
Hvis du vil vise navnet på biltelefonen, blar du med
Bla med
Bla med
Navnet på biltelefonen vises på displayet. Trykk på
Navnet på biltelefonen vises på displayet. Trykk på
Ledeteksten
Ledeteksten
Bla med
Bla med
Bruk Navi-hjulets tekstredigeringsprogram for å endre Bluetooth-navnet på biltelefonen slik du øn
Bruk Navi-hjulets tekstredigeringsprogram for å endre Bluetooth-navnet på biltelefonen slik du øn
Biltelefonens synlighet
Biltelefonens synlighet
Når du skal etablere en trådløs Bluetooth-forbindelse mellom to kompatible enheter med Bluetooth-
Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert i alle kompatible enheter med Bluetooth-teknologi
Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert i alle kompatible enheter med Bluetooth-teknologi
Du kan aktivere eller deaktivere synligheten for biltelefonen. Fabrikkinnstillingen er på.
Du endrer synligheten på biltelefonen fra standby-displayet ved å bla med
Du endrer synligheten på biltelefonen fra standby-displayet ved å bla med
Du endrer synligheten på biltelefonen fra standby-displayet ved å bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Selv om biltelefonens synlighet er aktivert, er den ikke synlig for andre Bluetooth-enheter hvis
Selv om biltelefonens synlighet er aktivert, er den ikke synlig for andre Bluetooth-enheter hvis
Bluetooth-tilkobling nummer to
Bluetooth-tilkobling nummer to
Denne innstillingen er påkrevd hvis biltelefonen skal være synlig for andre kompatible enheter me
Hvis du velger denne innstillingen, blir biltelefonen synlig for andre Bluetooth-enheter i 30 sek
Hvis du velger denne innstillingen, blir biltelefonen synlig for andre Bluetooth-enheter i 30 sek
Hvis biltelefonen ikke er koblet til en kompatibel enhet ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi
Hvis biltelefonen ikke er koblet til en kompatibel enhet ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi
Du får tilgang til dette alternativet fra standby-displayet ved å bla med
Du får tilgang til dette alternativet fra standby-displayet ved å bla med
Du får tilgang til dette alternativet fra standby-displayet ved å bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Brukerdata
Brukerdata
Biltelefonen kan lagre og administrere data eller innstillinger under to ulike brukerdataprofiler
Indikatoren for den aktive brukerprofilen vises i statuslinjen på displayet. Hvis brukerprofil 1
Indikatoren for den aktive brukerprofilen vises i statuslinjen på displayet. Hvis brukerprofil 1
Last ned kontakter
Last ned kontakter
Du kan bruke denne funksjonen til å kopiere kontaktoppføringer fra SIM-kortet for bil i biltelefo
Denne funksjonen er viktig fordi du ikke har direkte tilgang til kontaktoppføringene som er lagre
Denne funksjonen er viktig fordi du ikke har direkte tilgang til kontaktoppføringene som er lagre
I standby-displayet trykker du på
I standby-displayet trykker du på
I standby-displayet trykker du på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Hvis du bruker biltelefonen sammen med et eksternt SIM-kort, kopieres kontaktene lagret i den kom
Hvis du bruker et SIM-kort for bil i biltelefonens radioenhet, kan du velge mellom tre alternativer:
Bla med
Bla med
Bla med
Sammenkoblede Bluetooth-enheter
Sammenkoblede Bluetooth-enheter
Bla med
Bla med
Bla med
Trykk på
Trykk på
Hvis du bruker funksjonene for Bluetooth-teknologi regelmessig, kan du deaktivere valget Godkjenn
Hvis du bruker funksjonene for Bluetooth-teknologi regelmessig, kan du deaktivere valget Godkjenn
SIM-kort for bil
SIM-kort for bil
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Søke etter enheter som støtter Bluetooth
Søke etter enheter som støtter Bluetooth
Bla med
Bla med
Bla med
Endre bruker
Endre bruker
Du kan lagre to brukerprofiler i biltelefonen. Innstillingene for hver av brukerprofilene kan til
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
I standby-displayet trykker du på
I standby-displayet trykker du på
I standby-displayet trykker du på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Den valgte brukerprofilen vil være aktiv.
Den valgte brukerprofilen vil være aktiv.
Det kan hende du blir bedt om å angi PIN-koden for det eksterne SIM-kortet.
Du kan angi om PIN-koden for det eksterne SIM-kortet skal lagres når du måtte ønske det ved å vel
Du kan angi om PIN-koden for det eksterne SIM-kortet skal lagres når du måtte ønske det ved å vel
Hvis du skulle endre PIN-koden for det eksterne SIM-kortet i mobiltelefonen på et senere tidspunk
Hvis du skulle endre PIN-koden for det eksterne SIM-kortet i mobiltelefonen på et senere tidspunk
Brukerinnstillinger
Brukerinnstillinger
Denne funksjonen lar deg angi ønskede innstillinger for den aktive brukerprofilen og kontaktene s
I standby-displayet trykker du på
I standby-displayet trykker du på
I standby-displayet trykker du på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Følgende alternativer er tilgjengelige:
Bla med
Bla med
Bla med
Angi SIM-kort
Angi SIM-kort
En aktiv brukerprofil har alltid et angitt SIM-kort. Legg merke til informasjonen under
En aktiv brukerprofil har alltid et angitt SIM-kort. Legg merke til informasjonen under
Du angir et nytt SIM-kort for biltelefonen ved å velge ett av følgende alternativer:
Navn for koblede enheter,
Navn for koblede enheter,
Navn for koblede enheter,
Bla med
Bla med
Bla med
Navn for koblede enheter
Navn for koblede enheter
Hvis du velger en mobiltelefon fra listen over sammenkoblede mobiltelefoner, etablerer biltelefon
Biltelefonen spør deretter om du vil lagre den angitte PIN- koden for senere å kunne opprette en
Hvis driftsspenningen forsvinner, slettes PIN-koden til det eksterne SIM-kortet som er lagret i b
Hvis driftsspenningen forsvinner, slettes PIN-koden til det eksterne SIM-kortet som er lagret i b
SIM-kort for bil
SIM-kort for bil
Hvis du velger dette alternativet, vil SIM-kortet for bil i biltelefonens radioenhet bli angitt s
Noen tjenesteleverandører lar deg deaktivere PIN- kodeforespørselen som vises når du slår på enhe
Noen tjenesteleverandører lar deg deaktivere PIN- kodeforespørselen som vises når du slår på enhe
Søk etter Bluetooth-telefon
Søk etter Bluetooth-telefon
Velg dette alternativet for å angi et eksternt SIM-kort i en kompatibel mobiltelefon som ennå ikk
Vis aktivt SIM-kort
Vis aktivt SIM-kort
Velg dette alternativet når du skal vise navnet på den kompatible mobiltelefonen der det eksterne
Nedlastingsinnstillinger
Nedlastingsinnstillinger
Du kan kopiere kontaktdata fra en hvilken som helst kompatibel mobiltelefon som støtter trådløs B
SIM og telefonminne
SIM og telefonminne
SIM og telefonminne
SIM og telefonminne
SIM-minne
SIM-minne
SIM-minne
Telefonminne
Telefonminne
Telefonminne
8. Motta og videresende visittkort og kalenderelementer
8. Motta og videresende visittkort og kalenderelementer
Du kan motta eller videresende data, f.eks. visittkort eller kalendernotat fra eller til en kompa
Motta et visittkort eller et kalenderelement
Motta et visittkort eller et kalenderelement
Hvis du har mottatt et visittkort eller kalendernotat via trådløs Bluetooth-teknologi eller ved h
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Vis
Vis
Dette alternativet lar deg vise det mottatte visittkortet eller kalendernotatet.
Lagre (bare for visittkort)
Lagre (bare for visittkort)
Velg dette alternativet for å lagre visittkort i biltelefonminnet. Hvis det er etablert en trådlø
Videresend
Videresend
Du kan videresende et visittkort eller et kalendernotat du har mottatt på en kompatibel enhet via
Slik videresender du et visittkort eller et kalendernotat:
Trykk på
Trykk på
Trykk på
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Lagre og videresend (bare for visittkort)
Lagre og videresend (bare for visittkort)
Velg dette alternativet for å lagre et mottatt visittkort i biltelefonminnet og samtidig viderese
Forkast
Forkast
Velg dette alternativet hvis du ikke vil lagre et visittkort eller et kalendernotat.
9. Dataoverføring
9. Dataoverføring
GPRS (General Packet Radio Service)
GPRS (General Packet Radio Service)
GPRS er en teknologi som gjør det mulig å bruke biltelefonen til å sende og motta data over mobil
Før du kan bruke GPRS-teknologien, må du abonnere på GPRS- tjenesten. Ta kontakt med tjenesteleve
Hvis du ønsker mer informasjon, se
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)
Biltelefonen gir deg mulighet til å bruke høyhastighetsutgaven av GSM-datatjenestene (nettverkstj
Du kan bruke høyhastighetsfunksjonaliteten når telefonen er koblet til en kompatibel datamaskin v
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du ønsker informasjon om tilgjengelighet av og abonnemen
Referanseinformasjon
Referanseinformasjon
Når du kjører bil, må all oppmerksomhet rettes inn på trafikkbildet. Dataoverføringsfunksjonen fo
Når du kjører bil, må all oppmerksomhet rettes inn på trafikkbildet. Dataoverføringsfunksjonen fo
Dataoverføring
Dataoverføring
Biltelefonen bruker dataoverføringsteknologien i GSM- nettverket til å sende fakser, tekstmelding
GSM-datafunksjonene til biltelefonen
GSM-datafunksjonene til biltelefonen
Vi anbefaler at du plasserer bilen der hvor du mottar sterkest mulig signal. Jo sterkere signal,
Mobil datakommunikasjon kan utsettes for en rekke forstyrrende faktorer:
Støy
Støy
Radiointerferens fra elektronisk utstyr eller fra trafikk i omgivelsene kan påvirke overføringskv
Overleveringer
Overleveringer
Når biltelefonen går fra ett nettverkspunkt til et annet, faller signalstyrken, og mobiltelefonse
Dødpunkter og utfall
Dødpunkter og utfall
Dødpunkter er områder hvor radiosignalene ikke kan mottas. Utfall oppstår når biltelefonbrukeren
Lav signalstyrke
Lav signalstyrke
På grunn av avstanden til en basestasjon eller hindringer mellom biltelefonen og basestasjonen, k
Data- og faksoverføring fungerer best når bilen står stille siden dette sikrer at signalstyrken f
Sjekk signalstyrken på displayet til biltelefonen. Hvis signalet ikke er sterkt nok for et talean
10. Montering
10. Montering
Nokia 610-biltelefon
Nokia 610-biltelefon
Nokia 610-biltelefon skal monteres i motorkjøretøyer. Salgspakken inneholder en praktisk håndfrif
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Installering av biltelefonutstyr i førerhuset
Nokia 610-biltelefonen må bare monteres av en kvalifisert servicetekniker som bruker de godkjente
Nokia 610-biltelefonen må bare monteres av en kvalifisert servicetekniker som bruker de godkjente
Vær klar over at instruksjonene i denne monteringsveiledningen er generelle retningslinjer som gj
Vær klar over at instruksjonene i denne monteringsveiledningen er generelle retningslinjer som gj
Du finner viktig sikkerhetsinformasjon og/eller -instruksjoner om bruk og vedlikehold av biltelef
Sikkerheten kommer først
Sikkerheten kommer først
Les de grunnleggende retningslinjene for sikkerhet nedenfor når du skal installere.
Les de grunnleggende retningslinjene for sikkerhet nedenfor når du skal installere.
Kontroller at tenningen på bilen er slått av, og koble fra bilbatteriet før monteringsarbeidet st
Kontroller at tenningen på bilen er slått av, og koble fra bilbatteriet før monteringsarbeidet st
Kontroller at tenningen på bilen er slått av, og koble fra bilbatteriet før monteringsarbeidet st
Røyking og all bruk av ild er forbudt mens monteringsarbeidet pågår.
Røyking og all bruk av ild er forbudt mens monteringsarbeidet pågår.
Unngå å skade elektriske kabler, drivstoff- eller bremseslanger eller annet sikkerhetsutstyr unde
Unngå å skade elektriske kabler, drivstoff- eller bremseslanger eller annet sikkerhetsutstyr unde
Unngå å skade styre- eller bremsesystemene eller andre viktige systemer under monteringen av bilt
Unngå å skade styre- eller bremsesystemene eller andre viktige systemer under monteringen av bilt
RF-signaler kan påvirke elektroniske systemer i kjøretøyer hvis de er feil installert eller ikke
RF-signaler kan påvirke elektroniske systemer i kjøretøyer hvis de er feil installert eller ikke
Biltelefonsettet må kun brukes med en driftsspenning på 12 V med minuspolen jordet. Hvis dette kr
Biltelefonsettet må kun brukes med en driftsspenning på 12 V med minuspolen jordet. Hvis dette kr
Bruk ikke biltelefonen i lengre tid når motoren er stoppet da dette kan tappe batteriet for strøm.
Bruk ikke biltelefonen i lengre tid når motoren er stoppet da dette kan tappe batteriet for strøm.
I henhold til forskrifter for RF-stråling for mobile overføringsenheter, skal det være minst 20 c
I henhold til forskrifter for RF-stråling for mobile overføringsenheter, skal det være minst 20 c
Plassering
Plassering
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Nokia 610-biltelefon
Radioenhet TFE-4 (pos. 1)
Radioenhet TFE-4 (pos. 1)
Vi anbefaler at du plasserer radioenheten TFE-4 på et mindre synlig sted i bilen. Sørg imidlertid
Bruk braketten som fulgte med når du skal motere radioenheten: Enheten settes sikkert på plass i
Sørg for å montere radioenheten slik at det er mulig å etablere en forbindelse med Bluetooth-tekn
Sørg for å montere radioenheten slik at det er mulig å etablere en forbindelse med Bluetooth-tekn
Ved montering av radioenheten, må braketten festes slik at enheten kan skyves på plass mot fronte
Ved montering av radioenheten, må braketten festes slik at enheten kan skyves på plass mot fronte
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Slik monterer du radioenheten i bilen
Display SU-11 (pos. 2)
Display SU-11 (pos. 2)
Holderen for display-enheten festes til dashbordet eller et annet sted i førerhuset hvor displaye
Montøren kan gi deg informasjon om alternativ plassering av displayenheten i kjøretøyet uten at d
Husk at alt utstyr må festes slik at det ikke forstyrrer føreren av kjøretøyet.
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Slik monterer du displayet
Inndataenhet CUW-3 (pos. 3)
Inndataenhet CUW-3 (pos. 3)
Inndataenheten leveres med en holder som skal festes på et lett tilgjengelig sted for brukeren. S
Høyttaler SP-2 (pos. 4)
Høyttaler SP-2 (pos. 4)
For å sikre god akustisk kvalitet bør du feste høyttaleren slik at den peker mot brukeren. Vi anb
Mikrofon HFM-8 (pos. 5)
Mikrofon HFM-8 (pos. 5)
Bruk av andre mikrofoner enn den som leveres med biltelefonen (HFM-8) kan få innvirking på overfø
Bruk av andre mikrofoner enn den som leveres med biltelefonen (HFM-8) kan få innvirking på overfø
Fest håndfrimikrofonen ca. 30 cm fra brukerens hode, og plasser den slik at den vender mot bruker
Bruk den dobbeltsidige tapen som følger med til å feste mikrofonen da denne vil hindre at støy fr
Hvis kabelen for radiolyd av er koblet til når du skal svare på et innkommende anrop eller når du
Systemkabel PCU-4 (pos. 6)
Systemkabel PCU-4 (pos. 6)
Systemkabelen kobler biltelefonen til bilens elektroniske system. Se koblingsskjemaet for å få nø
Når du skal legge kablene, må du plassere dem så langt vekk fra bilens elektroniske system som mu
Når du skal legge kablene, må du plassere dem så langt vekk fra bilens elektroniske system som mu
Sørg for at kablene plasseres slik at de ikke utsettes for mekanisk slitasje (f.eks. at de ikke l
GSM-antenne (pos. 7) (følger ikke med)
GSM-antenne (pos. 7) (følger ikke med)
Biltelefonen skal kobles til en ekstern GSM-antenne. Hvis bilen imidlertid er utstyrt med en komp
Hvis bilen ikke leveres med en GSM-antenne, kan du ta kontakt med leverandøren for å få råd om pl
Equaliser-innstillinger
Equaliser-innstillinger
Biltelefonen støtter en rekke ulike alternativer for utdata over en høyttaler:
Direkte tilkobling til SP-2-høyttaleren som følger med i salgspakken.
Direkte tilkobling til SP-2-høyttaleren som følger med i salgspakken.
Direkte tilkobling til SP-2-høyttaleren som følger med i salgspakken.
Tilkobling til en kompatibel bilradiohøyttaler over et tilleggsrelé som setter lydutdata over til
Tilkobling til en kompatibel bilradiohøyttaler over et tilleggsrelé som setter lydutdata over til
Tilkobling til de kompatible bilradiohøyttalerne via inngangen på bilradioen. Du må justere lydni
Tilkobling til de kompatible bilradiohøyttalerne via inngangen på bilradioen. Du må justere lydni
Velg
Velg
Velg
Bla med
Bla med
Bla med
Bla med
Funksjonstest
Funksjonstest
Når biltelefonen er montert, må du teste den for å se om den fungerer som den skal. Når du skal t
Når du vil etablere en trådløs forbindelse mellom biltelefonen og en kompatibel Bluetooth-enhet,
Når du vil etablere en trådløs forbindelse mellom biltelefonen og en kompatibel Bluetooth-enhet,
Komponenter i salgspakken
Komponenter i salgspakken
Radioenhet TFE-4
Radioenhet TFE-4
Radioenhet TFE-4
Display SU-11
Display SU-11
Inndataenhet CUW-3
Inndataenhet CUW-3
Høyttaler SP-2
Høyttaler SP-2
Mikrofon HFM-8
Mikrofon HFM-8
Systemkabel PCU-4
Systemkabel PCU-4
11. Stell og vedlikehold
11. Stell og vedlikehold
11. Stell og vedlikehold
11. Stell og vedlikehold
Telefonen er et produkt av førsteklasses design og håndverk og bør behandles med forsiktighet. Rå
Biltelefonen og alle tilhørende deler og tilleggsutstyr må oppbevares utilgjengelig for små barn.
Biltelefonen og alle tilhørende deler og tilleggsutstyr må oppbevares utilgjengelig for små barn.
Biltelefonen og alle tilhørende deler og tilleggsutstyr må oppbevares utilgjengelig for små barn.
Oppbevar biltelefonen på et tørt sted. Nedbør, fuktighet og alle typer væsker kan inneholde miner
Oppbevar biltelefonen på et tørt sted. Nedbør, fuktighet og alle typer væsker kan inneholde miner
Ikke bruk eller oppbevar biltelefonen i støvete og skitne omgivelser. De bevegelige delene kan bl
Ikke bruk eller oppbevar biltelefonen i støvete og skitne omgivelser. De bevegelige delene kan bl
Ikke oppbevar biltelefonen i varme omgivelser. Høye temperaturer kan redusere levetiden på elektr
Ikke oppbevar biltelefonen i varme omgivelser. Høye temperaturer kan redusere levetiden på elektr
Ikke oppbevar biltelefonen i kalde omgivelser. Når den varmes opp (til normal temperatur), kan de
Ikke oppbevar biltelefonen i kalde omgivelser. Når den varmes opp (til normal temperatur), kan de
Ikke forsøk å åpne biltelefonen. Hvis den håndteres feil, kan den ødelegges.
Ikke forsøk å åpne biltelefonen. Hvis den håndteres feil, kan den ødelegges.
Du må ikke slippe, dunke eller riste biltelefonen. Hard håndtering kan ødelegge innvendige kretsk
Du må ikke slippe, dunke eller riste biltelefonen. Hard håndtering kan ødelegge innvendige kretsk
Ikke bruk sterke kjemikalier eller vaskemidler til å rengjøre biltelefonen.
Ikke bruk sterke kjemikalier eller vaskemidler til å rengjøre biltelefonen.
Ikke mal biltelefonen. Maling kan stoppe de bevegelige delene og gjøre at biltelefonen ikke kan b
Ikke mal biltelefonen. Maling kan stoppe de bevegelige delene og gjøre at biltelefonen ikke kan b
Bruk bare en godkjent antenne. Ikke-godkjente antenner, modifiseringer eller annet ekstrautstyr k
Bruk bare en godkjent antenne. Ikke-godkjente antenner, modifiseringer eller annet ekstrautstyr k
Alle rådene som er nevnt ovenfor, gjelder både for biltelefonen og alt annet tilleggsutstyr. Hvis
12. Viktig sikkerhetsinformasjon
12. Viktig sikkerhetsinformasjon
Trafikksikkerhet
Trafikksikkerhet
Når du kjører bil, må all oppmerksomhet rettes inn på trafikkbildet. Du må bare bruke funksjonene
Husk at trafikksikkerheten alltid må komme først!
Regler for bruk av mobiltelefon
Regler for bruk av mobiltelefon
Husk alltid å følge lokale vedtekter og bestemmelser. Slå alltid av telefonen når det er forbudt
Elektroniske enheter
Elektroniske enheter
Det meste av moderne elektronisk utstyr er skjermet mot radiofrekvenssignaler (RF). Enkelte elekt
Pacemakere
Pacemakere
Pacemaker-produsenter anbefaler at det alltid er minst 20 cm avstand mellom bilantennen og en pac
Hvis du har grunn til å tro at det forekommer forstyrrelser, må du umiddelbart slå av biltelefonen.
Områder med eksplosjonsfare
Områder med eksplosjonsfare
Slå av biltelefonen (se
Brukere bør ikke bruke biltelefonen på bensinstasjoner. Brukere må huske på hvor viktig det er å
Områder der det er fare for eksplosjon, er som regel, men ikke alltid, tydelig merket. Det kan fo
Kjøretøy
Kjøretøy
Bare kvalifisert personell bør utføre service på telefonen eller installere biltelefonen i kjøret
Kontroller regelmessig at alt mobiltelefonutstyret i kjøretøyet ditt er riktig montert og fungere
Ildfarlige væsker eller gasser, eller eksplosive stoffer, må ikke lagres sammen med telefonen, de
Når det gjelder kjøretøy som er utstyrt med kollisjonspute, må du huske at en kollisjonspute blås
Hvis man ikke overholder disse instruksene, kan det føre til suspensjon eller nektelse av service
Nødsamtaler
Nødsamtaler
Det er mulig at du ikke kan ringe nødnumre i enkelte nettverk eller når bestemte nettverkstjenest
Denne biltelefonen fungerer i likhet med andre trådløse telefoner ved at den bruker radiosignaler
Denne biltelefonen fungerer i likhet med andre trådløse telefoner ved at den bruker radiosignaler
Slik foretar du et nødanrop:
Slik foretar du et nødanrop:
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Trykk på og hold
Bekreft sikkerhetsforespørselen
Bekreft sikkerhetsforespørselen
Bekreft sikkerhetsforespørselen
Når du foretar et nødanrop, må du huske å oppgi all nødvendig informasjon så nøyaktig som mulig.
13. Tekniske data
13. Tekniske data
Batterispenning
Batterispenning
12,6 V DC (10,8–16 V DC)
12,6 V DC (10,8–16 V DC)
Minuspotensial til jord (GND).
Gjeldende forbruk
Gjeldende forbruk
Maksimalt 1,5 A (av-modus 1 mA)
Maksimalt 1,5 A (av-modus 1 mA)
Sendeeffekt
Sendeeffekt
EGSM 900: 3,2 mW – 2 W
EGSM 900: 3,2 mW – 2 W
DCS 1800: 1,0 mW – 1 W
Systemkabel PCU-4
Systemkabel PCU-4
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
<GRAPHIC>
Systemkabling
1. Rød, bilbatteri, +12 V
1. Rød, bilbatteri, +12 V
1. Rød, bilbatteri, +12 V
1. Rød, bilbatteri, +12 V
2. Svart, jord (bilbatteri -)
2. Svart, jord (bilbatteri -)
3. Gul, radiolyd av
3. Gul, radiolyd av
4. Blå, sensor for biltenning
4. Blå, sensor for biltenning
5. 2 A sikring
5. 2 A sikring
6. 1 A sikring
6. 1 A sikring
14. Ordliste
14. Ordliste
Bluetooth SIM Access Profile
Bluetooth SIM Access Profile
SIM Access Profile er en internasjonal Bluetooth-standard som tillater trådløs tilgang til et eks
SIM Access Profile er en internasjonal Bluetooth-standard som tillater trådløs tilgang til et eks
DTMF-toner
DTMF-toner
Du kan bruke DTMF-toner (Dual Tone Multi-Frequency) til å kommunisere med talepostkasser, databas
Du kan bruke DTMF-toner (Dual Tone Multi-Frequency) til å kommunisere med talepostkasser, databas
Eksternt SIM-kort
Eksternt SIM-kort
Det eksterne SIM-kortet settes inn i SIM-kortleseren til den kompatible mobiltelefonen som er kob
Det eksterne SIM-kortet settes inn i SIM-kortleseren til den kompatible mobiltelefonen som er kob
GPRS
GPRS
GPRS (General Packet Radio Service) er en tjeneste for trådløs dataoverføring. For å få trådløs t
GPRS (General Packet Radio Service) er en tjeneste for trådløs dataoverføring. For å få trådløs t
GSM
GSM
GSM, det globale systemet for mobil kommunikasjon, er den tekniske standarden for mobile radionet
GSM, det globale systemet for mobil kommunikasjon, er den tekniske standarden for mobile radionet
HSCSD
HSCSD
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) gjør dataforbindelsene raskere for attraktive GSM-datatj
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) gjør dataforbindelsene raskere for attraktive GSM-datatj
IMEI
IMEI
IMEI er serienummeret på enheten, og dette leveres sammen med biltelefonen.
IMEI er serienummeret på enheten, og dette leveres sammen med biltelefonen.
PIN-kode
PIN-kode
PIN-koden (personlig idendifikasjonsnummer) er en 4- til 8- sifret kode som beskytter SIM-kortet
PIN-koden (personlig idendifikasjonsnummer) er en 4- til 8- sifret kode som beskytter SIM-kortet
PUK-kode
PUK-kode
PUK-koden (Personal Unblocking Key - personlig avblokkingskode) er en 8-sifret kode som kreves fo
PUK-koden (Personal Unblocking Key - personlig avblokkingskode) er en 8-sifret kode som kreves fo
PUK-koden leveres sammen med SIM-kortet. Hvis du mister koden eller den ikke leveres sammen med S
SIM-kort
SIM-kort
SIM-kortet (Subscriber Identity Module - abonnent-ID-modul) inneholder all informasjonen som mobi
SIM-kortet (Subscriber Identity Module - abonnent-ID-modul) inneholder all informasjonen som mobi
SIM-kort for bil
SIM-kort for bil
SIM-kortet for bil settes inn i SIM-kortleseren i Nokia- biltelefonen.
SIM-kortet for bil settes inn i SIM-kortleseren i Nokia- biltelefonen.
SMS
SMS
Nettverkstjenesten SMS (Short Message Service - tekstmeldingstjeneste) lar deg sende tekstmelding
Nettverkstjenesten SMS (Short Message Service - tekstmeldingstjeneste) lar deg sende tekstmelding
SMSC-nummer
SMSC-nummer
SMSC-nummeret (Short Message Service Centre - tekstmeldingssentral) er nødvendig for å kunne send
SMSC-nummeret (Short Message Service Centre - tekstmeldingssentral) er nødvendig for å kunne send
Nokia 610
Dansk
Deutsch
English
Eestikeelne
Suomi
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Norsk (bokmål)
Português
Svenska